คำศัพท์
|
ความหมายของคำ
|
Additional Filing |
ยื่นเพิ่มเติม |
Address of representative |
ที่อยู่ของผู้แทน |
Allowance and Exemption after Deduction of Expenses |
รายการลดหย่อนและยกเว้นหลังจากหักค่าใช้จ่าย |
Assessable Income Under Section 40 (1) (2) |
รายการเงินได้พึงประเมินตามมาตรา 40 (1) (2) |
Community Enterprise under Community Enterprise Promotion Act B.E.2548 |
วิสาหกิจชุมชนตาม พ.ร.บ.ส่งเสริมวิสาหกิจชุมชน พ.ศ.2548 |
Country |
ประเทศ |
Date of Birth |
วันเดือนปีเกิด |
Deceased during tax year |
ผู้ถึงแก่ความตายระหว่างปีภาษี |
Dividend tax credit from item |
เครดิตภาษีเงินปันผล |
Dividends from foreign companies |
เงินปันผลฯ จากบริษัทต่างประเทศ |
Divorced during tax year |
หย่าระหว่างปีภาษี |
Divorced/Widowed |
หม้าย |
Filing Status |
สถานะการยื่นแบบแสดงรายการ |
Government pension fund |
เงินสะสม กองทุนบำเหน็จบำนาญข้าราชการ |
Group of persons |
คณะบุคคลที่มิใช่นิติบุคคล |
Has income under Section 40 (1) only and filing separately |
มีเงินได้มาตรา 40 (1) ประเภทเดียวและแยกยื่นแบบ |
Has income under Section 40 (1)-(8) |
มีเงินได้มาตรา 40 (1)-(8) |
Has no income |
ไม่มีเงินได้ |
I hereby certify that all items declared are true and have attached supporting documents and attachment forms . |
ข้าพเจ้าขอรับรองว่ารายการที่แสดงไว้เป็นความจริงทุกประการพร้อมนี้ได้แนบหลักฐานใบแสดงสิทธิฯ และใบแสดงเงินได้ |
I hereby request a refund of the tax overpaid above in the amount of …………… baht |
ข้าพเจ้ามีความประสงค์จะขอคืนเงินภาษีที่ชำระไว้เกินเป็นจำนวนเงิน .....บาท |
In case spouse has no income and is a foreigner, please specify |
กรณีคู่สมรสเป็นคนต่างด้าวและไม่มีเงินได้โปรดระบุ |
Income from sales of immovable properties acquired in a non-commercial and non-profitable manner and opted to pay tax separate from other income |
รายการเงินได้จากการขายอสังหาริมทรัพย์ที่ได้มาโดยมิได้มุ่งในทางการค้าหรือหากำไรและเลือกเสียภาษีโดยไม่นำไปรวมคำนวณภาษีกับเงินได้อื่นๆ |
Income from sales of unit in Retirement Mutual Fund |
เงินค่าขายหน่วยลงทุนคืนให้กองทุนรวมเพื่อการเลี้ยงชีพ |
Individual |
บุคคลธรรมดา |
Interest, negotiable or debt instrument discount (if taxpayer does not select to pay tax at the rate of 15 percent) |
ดอกเบี้ยผลต่างระหว่างราคาไถ่ถอนกับราคาซื้อตั๋วเงินหรือตราสารแสดงสิทธิในหนี้ฯ ซึ่งผู้รับเป็นผู้ทรงครั้งแรก (เฉพาะที่ไม่เลือกเสียภาษีในอัตราร้อยละ 15) |
Joint filing |
รวมคำนวณ |
Less purchasing price Gains |
เงินส่วนต่างกรณีราคาขายมากกว่าราคาทุน |
Marital status |
สถานภาพสมรส |
Marriage existed throughout this tax year |
สมรสและอยู่ร่วมกันตลอดปีภาษี |
Married |
สมรส |
Married during this tax year |
สมรสระหว่างปีภาษี |
Nationality |
สัญชาติ |
Non-registered ordinary partnership |
ห้างหุ้นส่วนสามัญ |
Passport No. |
เลขที่หนังสือเดินทาง |
Personal Income Tax Return for taxpayer with income not only from employment |
แบบแสดงรายการภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาสำหรับผู้มีเงินได้กรณีทั่วไป |
Personal Income Tax Return for taxpayer with only income from employment under Section 40 (1)of the Revenue Code Only |
แบบแสดงรายการภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาสำหรับผู้มีเงินได้จากการจ้างแรงงาน ตามมาตรา 40 (1) แห่งประมวลรัษฎากร ประเภทเดียว |
Private teacher aid fund contribution |
เงินสะสมกองทุนสงเคราะห์ครูโรงเรียนเอกชน |
Provident fund contribution |
เงินสะสมกองทุนสำรองเลี้ยงชีพ |
Regular Filing |
ยื่นปกติ |
Relationship to taxpayer |
ความสัมพันธ์กับผู้มีเงินได้ |
Rental of properties |
การให้เช่าทรัพย์สิน |
Representative |
ผู้แทน |
Request for Tax refund |
คำร้องขอคืนเงินภาษี |
Securities and Exchange law |
พ.ร.บ. หลักทรัพย์ |
Separate filing |
แยกยื่นแบบแสดงรายการ |
Separate filing only Section 40 (1) |
แยกยื่นเฉพาะมาตรา 40 (1) |
Severance pay under Labor Law |
เงินค่าชดเชยที่ได้รับตามกฎหมายแรงงาน |
Share of profits from mutual fund (if taxpayer does not select to pay tax at the rate of 10 percent) |
เงินปันผลฯ จากกองทุนรวม ฯลฯ(เฉพาะที่ไม่เลือกเสียภาษีในอัตราร้อยละ 10) |
Signature |
ลงลายมือชื่อ |
Single |
โสด |
Spouse |
คู่สมรส |
Statement of Certification |
คำรับรอง |
Tax Overpaid |
ภาษีที่ชำระไว้เกิน |
Tax Payable |
ภาษีที่ชำระเพิ่มเติม |
Taxpayer |
ผู้มีเงินได้ |
Taxpayer Identification No. |
เลขประจำตัวผู้เสียภาษีอากร |
Taxpayer Status |
สถานภาพของผู้มีเงินได้ |
The donor must be an individual with Thai citizenship |
ผู้บริจาคเงินภาษีให้พรรคการเมืองต้องเป็นบุคคลธรรมดาและมีสัญชาติไทย |
Trade Name |
ชื่อสถานประกอบการ |
Undivided estate |
กองมรดกที่ยังมิได้แบ่ง |
Unit in Long-Term Equity Fund |
หน่วยลงทุนคืนให้กองทุนรวมหุ้นระยะยาว |
|
|